故土花开,苍老容颜
291 1 0

尘封的记忆深处

永远抹不去对故乡的缠绵

盼归的泪花

打湿我远行的双眼……

岁月的风霜吹打了容颜

留下的是对鲜花的追忆

曾经的向往已在季节的土地上尘封……

绿叶飘花时节

唯那份痴呆的灵魂

摆渡了霜染鬓角的人


译文:肖亚斐

A Poet's Longing


Deep in the wells of my soul, memories abide,

Longing for my homeland, a tale untold.

Tears of homesickness, a river that flows,

Dampening my eyes, as horizons expand afar.


Years etch my face like an artist's brush stroke,

Traces of blossoms, a canvas once mine.

Youthful aspirations, now a garden sealed,

Beneath the seasons' turn, and winter's chill.


Leaves flutter like whispers of times gone by,

Petals float, a dance of the dying day.

My soul wanders, across the starlit sky,

A boat adrift, in the ocean of life's stream.


Longing for my homeland's quiet charm,

Memories warm, a fire in the night's dark.

Time may fade, but love will never wane,

For my roots, I'll forever yearn and pine.

编辑于2025-05-01 14:31:43
已有1人喜爱
声明:网友所发表的所有内容及言论仅代表其本人,并不代表诗人作家档案库之观点。
你需要登录后才能评论!
全部评论 (0)

暂无评论
关于作者
About Writer
实名 认证
四川省 - 南充市
走过山川河流,看过星空与大海;不一样的烟火有不一样的生活! 作品主页搜索:https://www.zgshige.com/c/2023-03-01/23554092.shtml